Resisting dominant language and literacy ideologies through family multilingualism and the making of ikhaya

dc.contributor.advisorMckinney, Carolyn
dc.contributor.authorMolate, Babalwayashe
dc.date.accessioned2025-12-19T10:01:45Z
dc.date.available2025-12-19T10:01:45Z
dc.date.issued2025
dc.date.updated2025-12-19T09:56:44Z
dc.description.abstractMultilingualism is a social practice that humans have negotiated and managed uninhibited, long before the understanding of ‘language policy' as regulating mechanism with its oppressive monoglossic language ideologies (Romaine, 2001) came into being. As a consequence of occupation and division of African regions into colonies, monolingual ideologies that favoured European languages while marginalising African languages were passed along, thus denying the heteroglossic nature of African multilingualism (Makalela, 2018). Against the backdrop of this tension of interactions between monoglossia and heteroglossia, I examine family discourses in everyday language use of a South African family. In this family, processes of attribution of value to linguistic forms and practices are inscribed together with the construction of social difference and social inequality with which they are associated (Heller, 2007). Drawing on language socialisation (Schieffelin & Ochs, 1986) and epistemologies of the south (Escobar, 2016) as theoretical frameworks, this study examines language and literacy practices and ideologies of an African-language(s) speaking family with a child who attends an historically white, English-medium school in South Africa. Using linguistic ethnography and digital ethnography, I constructed and analysed the case of an isiXhosa speaking mother-child duo as focal participants, who traverse between their township and rural homes, thus challenging Western notions of household arrangement and ‘nuclear/extended' family. Further, reflecting on the making of family and the variety of language registers and literacy practices observed offered insights into how the complex, fluid and dynamic structure of family mirrors the same complexity in heteroglossic language practices. With this insight, I introduce the term ikhaya, the isiXhosa word denoting both family and home, and expand on the definition of ‘family' in the African context. I argue that ikhaya captures the domain of home that is distributed across multiple physical homesteads and geographical spaces, as well as family, showing how language and home literacy practices in digital and physical spaces are pivotal in constructing family and resisting dominant language ideologies.
dc.identifier.apacitationMolate, B. (2025). <i>Resisting dominant language and literacy ideologies through family multilingualism and the making of ikhaya</i>. (). University of Cape Town ,Faculty of Humanities ,School of Education. Retrieved from http://hdl.handle.net/11427/42463en_ZA
dc.identifier.chicagocitationMolate, Babalwayashe. <i>"Resisting dominant language and literacy ideologies through family multilingualism and the making of ikhaya."</i> ., University of Cape Town ,Faculty of Humanities ,School of Education, 2025. http://hdl.handle.net/11427/42463en_ZA
dc.identifier.citationMolate, B. 2025. Resisting dominant language and literacy ideologies through family multilingualism and the making of ikhaya. . University of Cape Town ,Faculty of Humanities ,School of Education. http://hdl.handle.net/11427/42463en_ZA
dc.identifier.ris TY - Thesis / Dissertation AU - Molate, Babalwayashe AB - Multilingualism is a social practice that humans have negotiated and managed uninhibited, long before the understanding of ‘language policy' as regulating mechanism with its oppressive monoglossic language ideologies (Romaine, 2001) came into being. As a consequence of occupation and division of African regions into colonies, monolingual ideologies that favoured European languages while marginalising African languages were passed along, thus denying the heteroglossic nature of African multilingualism (Makalela, 2018). Against the backdrop of this tension of interactions between monoglossia and heteroglossia, I examine family discourses in everyday language use of a South African family. In this family, processes of attribution of value to linguistic forms and practices are inscribed together with the construction of social difference and social inequality with which they are associated (Heller, 2007). Drawing on language socialisation (Schieffelin &amp; Ochs, 1986) and epistemologies of the south (Escobar, 2016) as theoretical frameworks, this study examines language and literacy practices and ideologies of an African-language(s) speaking family with a child who attends an historically white, English-medium school in South Africa. Using linguistic ethnography and digital ethnography, I constructed and analysed the case of an isiXhosa speaking mother-child duo as focal participants, who traverse between their township and rural homes, thus challenging Western notions of household arrangement and ‘nuclear/extended' family. Further, reflecting on the making of family and the variety of language registers and literacy practices observed offered insights into how the complex, fluid and dynamic structure of family mirrors the same complexity in heteroglossic language practices. With this insight, I introduce the term ikhaya, the isiXhosa word denoting both family and home, and expand on the definition of ‘family' in the African context. I argue that ikhaya captures the domain of home that is distributed across multiple physical homesteads and geographical spaces, as well as family, showing how language and home literacy practices in digital and physical spaces are pivotal in constructing family and resisting dominant language ideologies. DA - 2025 DB - OpenUCT DP - University of Cape Town KW - African multilingualism LK - https://open.uct.ac.za PB - University of Cape Town PY - 2025 T1 - Resisting dominant language and literacy ideologies through family multilingualism and the making of ikhaya TI - Resisting dominant language and literacy ideologies through family multilingualism and the making of ikhaya UR - http://hdl.handle.net/11427/42463 ER - en_ZA
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11427/42463
dc.identifier.vancouvercitationMolate B. Resisting dominant language and literacy ideologies through family multilingualism and the making of ikhaya. []. University of Cape Town ,Faculty of Humanities ,School of Education, 2025 [cited yyyy month dd]. Available from: http://hdl.handle.net/11427/42463en_ZA
dc.language.isoen
dc.language.rfc3066eng
dc.publisher.departmentSchool of Education
dc.publisher.facultyFaculty of Humanities
dc.publisher.institutionUniversity of Cape Town
dc.subjectAfrican multilingualism
dc.titleResisting dominant language and literacy ideologies through family multilingualism and the making of ikhaya
dc.typeThesis / Dissertation
dc.type.qualificationlevelDoctoral
dc.type.qualificationlevelPhD
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
thesis_hum_2025_molate babalwayashe.pdf
Size:
7.29 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.72 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:
Collections