La communication du sens dans le contexte d'une tradution du français vers l'anglais d'un roman contemporain marocain,Une Via à Trois, par Bahaa Travelsi
| dc.contributor.author | Van Dorsten, Jennifer | en_ZA |
| dc.date.accessioned | 2015-01-11T13:27:29Z | |
| dc.date.available | 2015-01-11T13:27:29Z | |
| dc.date.issued | 2012 | en_ZA |
| dc.description | Includes abstract. | en_ZA |
| dc.description | Includes bibliographical references. | en_ZA |
| dc.description.abstract | This thesis examines the communication of meaning in the context of the translation from French into English of a contemporary Moroccan novel, Une Vie à Trois, by Bahaa Trabelsi. To explore the notion of a faithful translation, the approach of the Ecole Superieure d'lnterpretes et de Traducteurs (ESIT) is examined. This approach, developed by Danica Seleskovitch and Marianne Lederer, emphasises the communication of meaning and the crucial role that interpretation plays in the act of translation. The project is composed of two parts - the practical application of the ESIT approach in the production of a translation of Une Vie à Trois and a theoretical study of the approach. | en_ZA |
| dc.identifier.apacitation | Van Dorsten, J. (2012). <i>La communication du sens dans le contexte d'une tradution du français vers l'anglais d'un roman contemporain marocain,Une Via à Trois, par Bahaa Travelsi</i>. (Thesis). University of Cape Town ,Faculty of Humanities ,French Language and Literature. Retrieved from http://hdl.handle.net/11427/12079 | en_ZA |
| dc.identifier.chicagocitation | Van Dorsten, Jennifer. <i>"La communication du sens dans le contexte d'une tradution du français vers l'anglais d'un roman contemporain marocain,Une Via à Trois, par Bahaa Travelsi."</i> Thesis., University of Cape Town ,Faculty of Humanities ,French Language and Literature, 2012. http://hdl.handle.net/11427/12079 | en_ZA |
| dc.identifier.citation | Van Dorsten, J. 2012. La communication du sens dans le contexte d'une tradution du français vers l'anglais d'un roman contemporain marocain,Une Via à Trois, par Bahaa Travelsi. University of Cape Town. | en_ZA |
| dc.identifier.ris | TY - Thesis / Dissertation AU - Van Dorsten, Jennifer AB - This thesis examines the communication of meaning in the context of the translation from French into English of a contemporary Moroccan novel, Une Vie à Trois, by Bahaa Trabelsi. To explore the notion of a faithful translation, the approach of the Ecole Superieure d'lnterpretes et de Traducteurs (ESIT) is examined. This approach, developed by Danica Seleskovitch and Marianne Lederer, emphasises the communication of meaning and the crucial role that interpretation plays in the act of translation. The project is composed of two parts - the practical application of the ESIT approach in the production of a translation of Une Vie à Trois and a theoretical study of the approach. DA - 2012 DB - OpenUCT DP - University of Cape Town LK - https://open.uct.ac.za PB - University of Cape Town PY - 2012 T1 - La communication du sens dans le contexte d'une tradution du français vers l'anglais d'un roman contemporain marocain,Une Via à Trois, par Bahaa Travelsi TI - La communication du sens dans le contexte d'une tradution du français vers l'anglais d'un roman contemporain marocain,Une Via à Trois, par Bahaa Travelsi UR - http://hdl.handle.net/11427/12079 ER - | en_ZA |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11427/12079 | |
| dc.identifier.vancouvercitation | Van Dorsten J. La communication du sens dans le contexte d'une tradution du français vers l'anglais d'un roman contemporain marocain,Une Via à Trois, par Bahaa Travelsi. [Thesis]. University of Cape Town ,Faculty of Humanities ,French Language and Literature, 2012 [cited yyyy month dd]. Available from: http://hdl.handle.net/11427/12079 | en_ZA |
| dc.language.iso | eng | en_ZA |
| dc.publisher.department | French Language and Literature | en_ZA |
| dc.publisher.faculty | Faculty of Humanities | en_ZA |
| dc.publisher.institution | University of Cape Town | |
| dc.subject.other | French Language and Literature | en_ZA |
| dc.title | La communication du sens dans le contexte d'une tradution du français vers l'anglais d'un roman contemporain marocain,Une Via à Trois, par Bahaa Travelsi | en_ZA |
| dc.type | Master Thesis | |
| dc.type.qualificationlevel | Masters | |
| dc.type.qualificationname | MA | en_ZA |
| uct.type.filetype | Text | |
| uct.type.filetype | Image | |
| uct.type.publication | Research | en_ZA |
| uct.type.resource | Thesis | en_ZA |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- thesis_hum_2012_van_dorsten_j.pdf
- Size:
- 7.13 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description: