The production of an appropriate and culturally sound isiXhosa translation of the International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) Checklist
| dc.contributor.advisor | Jelsma, Jennifer | en_ZA |
| dc.contributor.advisor | Watson, Ruth | en_ZA |
| dc.contributor.author | Ka Toni, Mzolisi | en_ZA |
| dc.date.accessioned | 2015-01-06T18:57:31Z | |
| dc.date.available | 2015-01-06T18:57:31Z | |
| dc.date.issued | 2007 | en_ZA |
| dc.description | Includes abstract. | en_ZA |
| dc.description | Includes bibliographical references (leaves 64-71). | en_ZA |
| dc.description.abstract | This study arose out of the necessity to have an isiXhosa version of the ICF Checklist to use in a study on the living conditions of people with disabilities in the Eastern and Western provinces of South Africa carried out by a partnership between the University of Cape Town, the University of Oslo, The Foundation for Scientific and Industrial Research at the Norwegian Institute of Technology (Sintef) and Disabled People South Africa (DPSA). The purpose of translating the ICF Checklist was to make sure that the tool was appropriate and culturally sound for use by isiXhosa speaking disabled people in the Eastern and Western Cape. | en_ZA |
| dc.identifier.apacitation | Ka Toni, M. (2007). <i>The production of an appropriate and culturally sound isiXhosa translation of the International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) Checklist</i>. (Thesis). University of Cape Town ,Faculty of Health Sciences ,Department of Health and Rehabilitation Sciences. Retrieved from http://hdl.handle.net/11427/11635 | en_ZA |
| dc.identifier.chicagocitation | Ka Toni, Mzolisi. <i>"The production of an appropriate and culturally sound isiXhosa translation of the International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) Checklist."</i> Thesis., University of Cape Town ,Faculty of Health Sciences ,Department of Health and Rehabilitation Sciences, 2007. http://hdl.handle.net/11427/11635 | en_ZA |
| dc.identifier.citation | Ka Toni, M. 2007. The production of an appropriate and culturally sound isiXhosa translation of the International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) Checklist. University of Cape Town. | en_ZA |
| dc.identifier.ris | TY - Thesis / Dissertation AU - Ka Toni, Mzolisi AB - This study arose out of the necessity to have an isiXhosa version of the ICF Checklist to use in a study on the living conditions of people with disabilities in the Eastern and Western provinces of South Africa carried out by a partnership between the University of Cape Town, the University of Oslo, The Foundation for Scientific and Industrial Research at the Norwegian Institute of Technology (Sintef) and Disabled People South Africa (DPSA). The purpose of translating the ICF Checklist was to make sure that the tool was appropriate and culturally sound for use by isiXhosa speaking disabled people in the Eastern and Western Cape. DA - 2007 DB - OpenUCT DP - University of Cape Town LK - https://open.uct.ac.za PB - University of Cape Town PY - 2007 T1 - The production of an appropriate and culturally sound isiXhosa translation of the International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) Checklist TI - The production of an appropriate and culturally sound isiXhosa translation of the International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) Checklist UR - http://hdl.handle.net/11427/11635 ER - | en_ZA |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11427/11635 | |
| dc.identifier.vancouvercitation | Ka Toni M. The production of an appropriate and culturally sound isiXhosa translation of the International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) Checklist. [Thesis]. University of Cape Town ,Faculty of Health Sciences ,Department of Health and Rehabilitation Sciences, 2007 [cited yyyy month dd]. Available from: http://hdl.handle.net/11427/11635 | en_ZA |
| dc.language.iso | eng | en_ZA |
| dc.publisher.department | Department of Health and Rehabilitation Sciences | en_ZA |
| dc.publisher.faculty | Faculty of Health Sciences | en_ZA |
| dc.publisher.institution | University of Cape Town | |
| dc.subject.other | Disability Studies | en_ZA |
| dc.title | The production of an appropriate and culturally sound isiXhosa translation of the International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF) Checklist | en_ZA |
| dc.type | Master Thesis | |
| dc.type.qualificationlevel | Masters | |
| dc.type.qualificationname | MPhil | en_ZA |
| uct.type.filetype | Text | |
| uct.type.filetype | Image | |
| uct.type.publication | Research | en_ZA |
| uct.type.resource | Thesis | en_ZA |
Files
Original bundle
1 - 1 of 1
Loading...
- Name:
- thesis_hsf_2007_toni_m (1).pdf
- Size:
- 12.51 MB
- Format:
- Adobe Portable Document Format
- Description: