'Akuchanywa apha please' No peeing here please: The language of signage in Cape Town

dc.contributor.authorDowling, Tessa
dc.date.accessioned2018-05-30T12:27:56Z
dc.date.available2018-05-30T12:27:56Z
dc.date.issued2010
dc.date.updated2016-01-13T09:03:07Z
dc.description.abstractThis article examines the language used on both formal and informal signage in Cape Town. Using the theory of geosemiotics with examples of actual signage, I discuss the semantic vulnerability of language when a sign is used outside its intended context; the sociolinguistic implications of poor translations; the phenomenon of monolingual and bilingual signage as opposed to trilingual signage; the symbolic hegemony of English and Afrikaans over Xhosa; and the lessons that can be learnt from language used on informal township signs and advertisements.
dc.identifierhttp://dx.doi.org/10.1080/02572117.2010.10587346
dc.identifier.apacitationDowling, T. (2010). 'Akuchanywa apha please' No peeing here please: The language of signage in Cape Town. <i>South African Journal of African Languages</i>, http://hdl.handle.net/11427/28196en_ZA
dc.identifier.chicagocitationDowling, Tessa "'Akuchanywa apha please' No peeing here please: The language of signage in Cape Town." <i>South African Journal of African Languages</i> (2010) http://hdl.handle.net/11427/28196en_ZA
dc.identifier.citationDowling, T. (2010). ‘Akuchanywa apha please’No peeing here please: The language of signage in Cape Town. South African Journal of African Languages, 30(2), 192-208.
dc.identifier.ris TY - AU - Dowling, Tessa AB - This article examines the language used on both formal and informal signage in Cape Town. Using the theory of geosemiotics with examples of actual signage, I discuss the semantic vulnerability of language when a sign is used outside its intended context; the sociolinguistic implications of poor translations; the phenomenon of monolingual and bilingual signage as opposed to trilingual signage; the symbolic hegemony of English and Afrikaans over Xhosa; and the lessons that can be learnt from language used on informal township signs and advertisements. DA - 2010 DB - OpenUCT DP - University of Cape Town J1 - South African Journal of African Languages LK - https://open.uct.ac.za PB - University of Cape Town PY - 2010 T1 - 'Akuchanywa apha please' No peeing here please: The language of signage in Cape Town TI - 'Akuchanywa apha please' No peeing here please: The language of signage in Cape Town UR - http://hdl.handle.net/11427/28196 ER - en_ZA
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11427/28196
dc.identifier.vancouvercitationDowling T. 'Akuchanywa apha please' No peeing here please: The language of signage in Cape Town. South African Journal of African Languages. 2010; http://hdl.handle.net/11427/28196.en_ZA
dc.language.isoeng
dc.publisher.departmentSchool of Languages and Literaturesen_ZA
dc.publisher.facultyFaculty of Humanitiesen_ZA
dc.publisher.institutionUniversity of Cape Town
dc.sourceSouth African Journal of African Languages
dc.source.urihttps://www.tandfonline.com/loi/rjal20
dc.title'Akuchanywa apha please' No peeing here please: The language of signage in Cape Town
dc.typeJournal Article
uct.type.filetypeText
uct.type.filetypeImage
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Dowling_039_Akuchanywa_apha_please_039_No_2010.pdf
Size:
1.08 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.72 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description:
Collections