Browsing by Subject "French"
Now showing 1 - 16 of 16
Results Per Page
Sort Options
- ItemOpen AccessDiversités en langue et littérature françaises (Chamoiseau: un cas d' école)(2009) Marie, Annabelle CorinneLa notion de diversité est aujourd'hui trés en vogue. Nous chercherons à en mesurer les effets dans la litterature contemporaine d' expression française, telle qu' elle se présente dans Ie contexte d'un enseignement universitaire a I'etranger. Si on ne peut que se réjouir des transformations dans la société que reflete Ie mot de " diversite", on doit pourtant interroger I'aspect plutôt vague de ce terme, qui rencontre ceux de " multiculturel" ou de " pluriculturel" sans apporter rien de précis. Nous essayerons donc de distinguer, au long de notre parcours, trois types de diversités dans I'enseignement de la littérature francophone à I'etranger, en nous basant sur un récit autobiographique de l'écrivain martiniquais, Patrick Chamoiseau : Chemin-d'ecole, tel que I'analysent des chercheurs anglophones. Une première definition de la diversité serait purement linguistique : ce serait celie du " créole", ou de to ute autre langue " étrangère" qui entre en contact avec Ie français dans un texte, sans considération de I'aspect politique du texte littéraire étudié. La seconde sera it essentiellement politique : ce serait celie de la " créolité", ou de toute autre langue mineure dans son combat contre la domination du français, qui insisterait sur les aspects politiques du texte étudié. Enfin, la derniére serait avant tout poétique : ce serait celie que pratique Chamoiseau lui-même, en tentant de dépasser les contradictions linguistiques et politiques au moyen de la "creolisation" - par injection de tournures créoles dans Ie parler français. Nous espérons pouvoir en tirer certaines conclusions relatives à I'enseignement de la litterature comme produit multiculturel.
- ItemOpen AccessElaboration d'un curriculum pour la réintroduction du français langue étrangère au Lesotho(2009) Makumane, Makhulu; Everson, Vanessa
- ItemOpen AccessFrench for refugee service providers(2013) Whitehead, Shelley; Le Roux, Sophie; Everson, VanessaThis dissertation entitled French for Refugee Service Providers, aims to provide a curriculum for teaching French as a Foreign Language to those working with French-speaking refugees in South Africa. Firstly, the context of the project is thoroughly discussed, which substantiates the importance of language for the integration of refugees into the host country. Specific attention is given to the South African situation. This study then provides a review of the literature outlining the most pertinent issues with regards to the domain of teaching French as a Foreign Language (TFFL) and French for Specific Purposes (FSP). Finally, the process as well as the results of a needs analysis conducted amongst a sample of people working with refugees in Durban, South Africa are presented in detail. Based on these results, a curriculum for teaching French to refugee service providers is suggested, together with examples of three lesson plans and two evaluation activities.
- ItemOpen AccessFunction and meaning of metamorphosis in the Lais of Marie de France(2007) Van Heerden, Helga Dieta; Chandler, Clive; Sienaert, EdgardThe primary object of this dissertation is to explore the concept and the manifestations of Metamorphosis, with special reference to the Lais of Marie de France. In Chapter 1 the all-pervasive nature of Metamorphosis is examined. Attention is focused on the fact that Metamorphosis occurs in all spheres: it may be seen in Nature, in physical development and in many less visible forms such as emotional, attitudinal and moral transformations and transgressions in which it plays a fundamental role. Chapter 2 focuses on the Twelfth Century Renaissance. This chapter serves to emphasize a further aspect of Metamorphosis, that of social change and intellectual development. It thus situates Marie de France in a historical context and clarifies the Zeitgeist to which she was exposed, which influenced her writing and which she in turn influenced. In Chapter 3 I analyze the individual Lais. Marie de France's approach to her material is that her interest lies in the exploration of the emotional, spiritual, moral and attitudinal Metamorphosis which her characters undergo. The analysis reveals the beginnings of a change in genre. A further Metamorphosis of these tales becomes evident when an addition is made to the purely anecdotal material: the authoress adds a Christian dimension and inserts a subtle moral message. In Chapter 4 the findings of the analyses of the individual lais are grouped in order to gain a more precise understanding of the kind of Metamorphosis the various topoi have undergone in the course of the tale. Chapter 5 is devoted to the elucidation of the narratological Metamorphosis the traditional tales undergo in the process.
- ItemOpen AccessInitial French lessons(2013) De Oliveira, RuthOur French lessons are for students studying French for the first time but should be useful for students in all faculties at all levels, from undergraduate to postgraduate. These lessons are for students studying French for the first time. It is intended to be used in conjunction with the tutorial series (practical lessons, conversation classes and language laboratory activities) on Initial French at the University of Cape Town. Each lesson introduces a grammatical topic with relevant notes and vocabulary. Furthermore, there are some complementary Annexes for those interested in expanding their knowledge in French. The aim of this work is to provide a good basis of French grammar without making a claim to completeness. We hope our lessons will help you to make further progress in your French studies.
- ItemOpen AccessIntroduction de cours de français à l'Université de Fort Hare : étude de faisabilité(2009) Hanslo, Shelley; Everson, Vanessa; Le Roux, Sophie
- ItemOpen AccessL'etude de la presence de l'interculturel dan les manuels FLE: L'analyse de la methode Et Toi? Niveau 1 et Alter Ego A1(2023) Moswatsi, Lintle Mary; Schmid, KarinL'apprentissage des langues étrangères est, depuis de nombreuses années, l'un des aspects les plus importants de la discipline d'apprentissage deslangues. La culture joue un rôle clé dans l'apprentissage des langues étrangères. De nos jours, les manuels scolaires jouent un rôle central dans l'enseignement du français en classe. La différence culturelle pose un défi majeur dansl'apprentissage du français dans un contexte culturel étranger, c'est pourquoi il est important que les matériels d'apprentissage présentent un élément d'une compétence interculturelle pour permettre aux apprenants de s'immerger à la fois dans la culture cible et dans la culture source et d'intégrer davantage les deux. L'objectif de ce mémoire était d'analyser si les manuels (Et Toi ? et Alter Ego) sont conçus de manière à inclure des éléments interculturels ainsi que des activités culturelles pertinents pour permettre aux apprenants d'acquérir une compétence interculturelle. Une analyse du contenu de ces manuels a été menée, en utilisant la théorie de Cotarzzi (1999) des trois types de culture qui sont la culture source, la culture internationale et la culture cible. Les manuels étaient analysés en fonction des exercices at activités culturels utilisé dansles manuels, Cette recherche a répondu à la question de rechercheen reliant les conclusions de deux manuels français spécifiques à la théorie sur la compétenceinterculturelle. Après l'analyse, les résultats ont montré qu'il y a très peu de représentation dela culture de l'apprenant dans les manuels, ce qui peut conduire à une perdre d'intérêt et à unemauvaise transmission de la langue et de la culture française et à l'acquisition de la compétenceinterculturelle pour l'apprenant. Il a été recommandé aux responsables des programmes d'études du gouvernement du Lesotho d'élaborer leurs propres matériels d'enseignement- apprentissage qui aidera les apprenants à acquérir la compétence interculturelle sans perdre leur sentiment d'appartenance qui est mis en évidence par une représentation de leurs propreséléments culturels dans les manuels scolaires.
- ItemOpen AccessL'expansion de la langue et de la culture française comme manifestation d'un pouvoir doux : le cas de l'Afrique du Sud(2011) Motala, Gulshan; De Oliveira, Ruth ; Everson, Vanessa
- ItemOpen AccessL'Integration des TICE dans le cours de français des affaires a l'Université du Cap(2009) Gondayi, Mzite; Everson, Vanessa; Le Roux, Sophie
- ItemOpen AccessLa recherche de la justice dans le theatre de Paul Claudel(1978) Van de Ghinste, JoseeCe n'est pas sans apprehension que l'exegete de notre temps aborde l'oeuvre monumentale qu'est le theatre de Paul Claudel, et cela pour bien des raisons. D'abord, Claudel passe, a juste titre, pour un auteur difficile. 11 peut para1tre souvent obscur, paradoxal, presentant a ses lecteurs des textes dans lesquels se chevauchent plusieurs niveaux de signification. Les nombreuses allusions qu'on y trouve sont non seulement erudites, mais peuvent se rapporter a des evenements contemporains n'eveillant plus d'echo en nous, OU encore a des legendes purement locales. La syntaxe etant souvent deliberement desarticulee, il est parfois hecessaire de demonter completement certaines tirades pour en percevoir le sens. Le vocabulaire lui-meme presente de nombreuses difficultes. Les noms propres de la plupart des personnages sont symboliques et pretent a des jeux de mots multiples ; certains d'entre eux ont ete forges par l'auteur a partir d'elements latins, gaulois OU encore espagnols. Le langage employe par certains personnages est emaille de mots dialectiques et, pour ne citer que cet exemple, comment deviner, si l'on ne conna1t pas le patois du Nord de la France, que les "cesses" dont on parle dans La Jeune Fille Violaine designent une certaine espece de cerises ? Ensuite, d'autres difficultes se posent. L'oeuvre de Claudel a deja ete traitee par des centaines de critiques et tant de galeries ont deja ete creusees.dans cette mine qu'on serait tente de s'ecrier comme la Bruyere : "Tout est ditl et l'on vient trop tard ( ••• ) le plus beau et le meilleur est enleve ; l'on ne fait que glaner apres les anciens 1 et les habiles d'entre les modernes" • Enfin, l'envergure meme de cette oeuvre a de quoi decourager le chercheur. Car comment oser aborder ce theatre sans consacrer tout le temps qu'il faut a chacune des grandes pieces, 'sans se livrer a la comparaison ligne a ligne qui s'impose entre les multiples versions de certains drames. Ceux qui se sont attaques a l'ensemble de ce theatre, tels Messieurs M. Lioure et A. Vachon, pour ne citer que ces excellents critiques, se sont bien vus contraints, sous peine d'etre superficiels, a produire de fort longues etudes ; et un tel travail a de quoi effrayer le chercheur. Pourtant, paradoxalement, c'est de ces difficultes memes qu'est ne notre courage. D'abord parce que toute difficulte est le defi qui allume l'enthousiasme du chercheur. Ensuite parce que, une partie de notre jeunesse s'etant passee a la frontiere du Nord, nous nous sentions proche de cet esprit, de ce dialecte, de ce fond de folklore regional. Puis, l 'enorme travail accompli par les critiques, s 'i·1 representai t pour nous de longues heures d'etude, offrait aussi de precieuses clefs pour la comprehension de pieces particulierement obscures, et nous pensons ici particulierement aux magnifiques etudes de Monsieur J. Petit sur La Ville. Enfin, il nous a semble pouvoir apporter quelque chose de neuf dans ce champ d'etudes grace a l'examen approfondi d'un theme encore peu aborde : celui de la Justice, dans ce theatre. Certains critiques dent nous citons les articles dans notre bibliographie, en avaient deja decele l'importance. H.A. Waters, dans un article base sur les reflexions de Cla.udel dans "Propositions su.r la Justice" (Positions / . · et prorosi tions II), avai t note la distinction qui existe entre la Justice Divine et la justice hw11aine da.ns l 'oeuvre de Claudel. Plus recep..JTient, J. Streignart s I etai t intgrroge sur le·) sens de "Justice", l 'ee;lise b3.tie -~ par Pierre de Craon dans L'Annonce faite a. HarJ..Q• ilais, a part ces articles interessants, il manquait encore, a notre connaissance, une .etude d'ensemble de ce theme dans toute l'oeuvre theatrale de Claudel • ..... · .De plus, nous nous proposions de traiter ce theme de fayon a ' l'eclairer non seulement sur le plan philosophique, mais en l'abordant sous un certain angle, a partir de textes mi-philosophiques, mi-poetiques de l'auteur, textes qui, esperions-nous, pourraient nous fournir a la fois une structure de base et un reseau d'images, clef qui nous aiderait dans l'exploration et la comprehension de ces pieces. Au debut de notre etude, nous avons commenc~ par nous pencher sur la traduction que Claudel fit de l'Orestie, dont le grand theme est 9recisement la Justice, et sur ses reflexions a propos de ce travail. Puis, lors de notre ~tude de son oeuvre non-theatrale, c'est l'Art poetique qui, pour notre propos, se revela la source la plus feconde, nous donnant, dans sa densite, un raccourci saisissant du monde interieur claudelien. La lecture aes "Propositions sur la Justice", mentionnees ci-dessus, vint confirmer et preciser de fa9on. explic:i.te cortaines no-Hons qui steta.ient degagecs de notre etude de l'Art......I?.oetiaueo
- ItemOpen AccessLe sense de la destinee chez Gerard de Nerval(1980) Sienaert, Aletta Maria; Shackleton, MGerard de Nerval (1808-1855), French author and poet, suffered his first mental breakdown.in 1841. In spite of treatment in a private asylum, the last years of his life were spent on the verge of mental collapse. The author's mental illness, however, did not impair his great literary output. In fact, his greatest works Les filles du feu and Chimères were written during this period. In our research, we set ourselves the goal of determining the way in which Nerval overcomes his destiny by the creation of literary works which are the antithesis of his mental disarray.
- ItemOpen AccessLes adolescents dans l'oeuvre romanesque d'Andre Gide.(1982) Wynchank, AnnyThe adolescents in Gide's writings evolve in a manner parallel to that of their author and the genres he uses. His first work the lyrical Cahiers d'Andre Walter, is the diary of an introspective puritanical romantic youth. It is a self-centered work and no details " of human relationship are given. The "traites" which follow, present disembodied stylised adolescents whom Gide seems to be using with a cathartic intention, though with variable degrees of success. One of the effects of the autobiographical "recit", la Porte etroite, is apparently to set him free from his feeling of guilt towards his wife; reconstructing his past in the form of a psycho-drama, he makes his wife responsible for the failure of their union. So far, he has illustrated the effects' of a constrictive puritanical religion on his adolescents.
- ItemOpen AccessMarcel Schwob, conteur de l'imaginaire(2002) De Meyer, Bernard; Cornille, Jean-Louis
- ItemOpen AccessPerspectives d'enseignement de la littérature en français langue étrangère(2011) Mekem Douanla, Sylvestre; Cornille, Jean-Louis ; Le Roux, S
- ItemOpen AccessProposition de guide du tuteur pédagogique à l'université du Cap dans le cadre d'un programme de formation ouverte et à distance (FOAD) Master(2012) Mutero, Salome; Everson, Vanessa; Le Roux, S
- ItemOpen AccessSémiotique de la bande dessinée et apprentissage du Français(2005) Dekoke, Taty Mbaki; Sienaert, EdgardThe title of this master's research is “semiotics of comic strips and French didactics”. It is about the use of comic strips in French teaching. The French people have a long story of comic strips that they can share with the South Africans for the teaching and learning of French as foreign language. I want to prove that comic strips are important for the teaching and learning of French, as foreign language. Foreign language teaching requires many methodologies from the teacher. Those skills and methodologies enable him/her to identify the needs of the learners and to teach them in the best possible ways. Cape Town is the field of my investigations because of its multilingualism. Most of South Africans can speak a first or/and a second language, French can only be a third language. So as teachers, our teachingmethods must vary according to the learners' knowledge or absence of knowledge of French. For a better understanding of the French language, we cannot use the same methods and approaches for those two groups of learners, given that South African learners are going to use English as their educational language. To this end, I went to investigate some learners at their schools to find out the way French has been taught. I also wanted to know their views on the use of comic strips in the French class. There are two groups of learners, those who knew comic strips before I arrived at their schools and those who only knew comic strips because of my. I asked their teachers' views on the use of comic strips as material. Some use comics strips and some do not use. Learners and teachers were asked why they did or didnot use comic strips in class. Comic strips put together image and text.