Denise Brahimi 'Nadine Gordimer la femme, la politique et le roman' : traduction et activités traduisantes

 

Show simple item record

dc.contributor.advisor Everson, Vanessa en_ZA
dc.contributor.author Shapiro, Cara en_ZA
dc.date.accessioned 2014-10-06T11:03:24Z
dc.date.available 2014-10-06T11:03:24Z
dc.date.issued 2006 en_ZA
dc.identifier.citation Shapiro, C. 2006. Denise Brahimi 'Nadine Gordimer la femme, la politique et le roman' : traduction et activités traduisantes. University of Cape Town. en_ZA
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/11427/8082
dc.description Includes bibliographical references (leaves 222-229). en_ZA
dc.description.abstract The nature of the translation process, that is, what occurs in the translator's mind when attempting to translate thoughts and ideas from one language to another, remains an enigma. The focus of this dissertation falls within the relatively unexplored field of "process-orientated descriptive translation studies (DTS)" as defined by Holmes (1972). This dissertation aims to contribute to a greater understanding of translation by analysing a number of cultural, linguistic and other difficulties encountered by the translator while translating a French text into English. en_ZA
dc.language.iso fre en_ZA
dc.subject.other Literature en_ZA
dc.title Denise Brahimi 'Nadine Gordimer la femme, la politique et le roman' : traduction et activités traduisantes en_ZA
dc.type Master Thesis
uct.type.publication Research en_ZA
uct.type.resource Thesis en_ZA
dc.publisher.institution University of Cape Town
dc.publisher.faculty Faculty of Humanities en_ZA
dc.publisher.department French Language and Literature en_ZA
dc.type.qualificationlevel Masters
dc.type.qualificationname MA en_ZA
uct.type.filetype Text
uct.type.filetype Image
dc.identifier.apacitation Shapiro, C. (2006). <i>Denise Brahimi 'Nadine Gordimer la femme, la politique et le roman' : traduction et activités traduisantes</i>. (Thesis). University of Cape Town ,Faculty of Humanities ,French Language and Literature. Retrieved from http://hdl.handle.net/11427/8082 en_ZA
dc.identifier.chicagocitation Shapiro, Cara. <i>"Denise Brahimi 'Nadine Gordimer la femme, la politique et le roman' : traduction et activités traduisantes."</i> Thesis., University of Cape Town ,Faculty of Humanities ,French Language and Literature, 2006. http://hdl.handle.net/11427/8082 en_ZA
dc.identifier.vancouvercitation Shapiro C. Denise Brahimi 'Nadine Gordimer la femme, la politique et le roman' : traduction et activités traduisantes. [Thesis]. University of Cape Town ,Faculty of Humanities ,French Language and Literature, 2006 [cited yyyy month dd]. Available from: http://hdl.handle.net/11427/8082 en_ZA
dc.identifier.ris TY - Thesis / Dissertation AU - Shapiro, Cara AB - The nature of the translation process, that is, what occurs in the translator's mind when attempting to translate thoughts and ideas from one language to another, remains an enigma. The focus of this dissertation falls within the relatively unexplored field of "process-orientated descriptive translation studies (DTS)" as defined by Holmes (1972). This dissertation aims to contribute to a greater understanding of translation by analysing a number of cultural, linguistic and other difficulties encountered by the translator while translating a French text into English. DA - 2006 DB - OpenUCT DP - University of Cape Town LK - https://open.uct.ac.za PB - University of Cape Town PY - 2006 T1 - Denise Brahimi 'Nadine Gordimer la femme, la politique et le roman' : traduction et activités traduisantes TI - Denise Brahimi 'Nadine Gordimer la femme, la politique et le roman' : traduction et activités traduisantes UR - http://hdl.handle.net/11427/8082 ER - en_ZA


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record