Sémiotique de la bande dessinée et apprentissage du Français

 

Show simple item record

dc.contributor.advisor Sienaert, Edgard en_ZA
dc.contributor.author Dekoke, Taty Mbaki en_ZA
dc.date.accessioned 2014-10-03T12:47:23Z
dc.date.available 2014-10-03T12:47:23Z
dc.date.issued 2005 en_ZA
dc.identifier.citation Dekoke, T. 2005. Sémiotique de la bande dessinée et apprentissage du Français. University of Cape Town. en_ZA
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/11427/8018
dc.description.abstract The title of this master's research is “semiotics of comic strips and French didactics”. It is about the use of comic strips in French teaching. The French people have a long story of comic strips that they can share with the South Africans for the teaching and learning of French as foreign language. I want to prove that comic strips are important for the teaching and learning of French, as foreign language. Foreign language teaching requires many methodologies from the teacher. Those skills and methodologies enable him/her to identify the needs of the learners and to teach them in the best possible ways. Cape Town is the field of my investigations because of its multilingualism. Most of South Africans can speak a first or/and a second language, French can only be a third language. So as teachers, our teachingmethods must vary according to the learners' knowledge or absence of knowledge of French. For a better understanding of the French language, we cannot use the same methods and approaches for those two groups of learners, given that South African learners are going to use English as their educational language. To this end, I went to investigate some learners at their schools to find out the way French has been taught. I also wanted to know their views on the use of comic strips in the French class. There are two groups of learners, those who knew comic strips before I arrived at their schools and those who only knew comic strips because of my. I asked their teachers' views on the use of comic strips as material. Some use comics strips and some do not use. Learners and teachers were asked why they did or didnot use comic strips in class. Comic strips put together image and text. en_ZA
dc.language.iso fre en_ZA
dc.subject.other French en_ZA
dc.title Sémiotique de la bande dessinée et apprentissage du Français en_ZA
dc.type Master Thesis
uct.type.publication Research en_ZA
uct.type.resource Thesis en_ZA
dc.publisher.institution University of Cape Town
dc.publisher.faculty Faculty of Humanities en_ZA
dc.publisher.department French Language and Literature en_ZA
dc.type.qualificationlevel Masters
dc.type.qualificationname MA en_ZA
uct.type.filetype Text
uct.type.filetype Image
dc.identifier.apacitation Dekoke, T. M. (2005). <i>Sémiotique de la bande dessinée et apprentissage du Français</i>. (Thesis). University of Cape Town ,Faculty of Humanities ,French Language and Literature. Retrieved from http://hdl.handle.net/11427/8018 en_ZA
dc.identifier.chicagocitation Dekoke, Taty Mbaki. <i>"Sémiotique de la bande dessinée et apprentissage du Français."</i> Thesis., University of Cape Town ,Faculty of Humanities ,French Language and Literature, 2005. http://hdl.handle.net/11427/8018 en_ZA
dc.identifier.vancouvercitation Dekoke TM. Sémiotique de la bande dessinée et apprentissage du Français. [Thesis]. University of Cape Town ,Faculty of Humanities ,French Language and Literature, 2005 [cited yyyy month dd]. Available from: http://hdl.handle.net/11427/8018 en_ZA
dc.identifier.ris TY - Thesis / Dissertation AU - Dekoke, Taty Mbaki AB - The title of this master's research is “semiotics of comic strips and French didactics”. It is about the use of comic strips in French teaching. The French people have a long story of comic strips that they can share with the South Africans for the teaching and learning of French as foreign language. I want to prove that comic strips are important for the teaching and learning of French, as foreign language. Foreign language teaching requires many methodologies from the teacher. Those skills and methodologies enable him/her to identify the needs of the learners and to teach them in the best possible ways. Cape Town is the field of my investigations because of its multilingualism. Most of South Africans can speak a first or/and a second language, French can only be a third language. So as teachers, our teachingmethods must vary according to the learners' knowledge or absence of knowledge of French. For a better understanding of the French language, we cannot use the same methods and approaches for those two groups of learners, given that South African learners are going to use English as their educational language. To this end, I went to investigate some learners at their schools to find out the way French has been taught. I also wanted to know their views on the use of comic strips in the French class. There are two groups of learners, those who knew comic strips before I arrived at their schools and those who only knew comic strips because of my. I asked their teachers' views on the use of comic strips as material. Some use comics strips and some do not use. Learners and teachers were asked why they did or didnot use comic strips in class. Comic strips put together image and text. DA - 2005 DB - OpenUCT DP - University of Cape Town LK - https://open.uct.ac.za PB - University of Cape Town PY - 2005 T1 - Sémiotique de la bande dessinée et apprentissage du Français TI - Sémiotique de la bande dessinée et apprentissage du Français UR - http://hdl.handle.net/11427/8018 ER - en_ZA


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record